Elite Tokio Hotel Brasil
Elite Tokio Hotel Brasil
Elite Tokio Hotel Brasil
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Elite Tokio Hotel Brasil

Sua fonte de notícias sobre a banda Tokio Hotel
 
InícioPortalÚltimas imagensRegistarEntrarSite

 

 Entrevista com Koda kumi 09.02.11 + Tradução

Ir para baixo 
AutorMensagem
Jhessy
Schrei
Jhessy


Regras : Ótimo
Mensagens : 244
Idade : 29
Data de inscrição : 12/05/2011

Ficha Tokio Hotel
Membro: Tom Kaulitz Tom Kaulitz
CD: Best Of Tokio Hotel Best Of Tokio Hotel
Música: Forever Now

Entrevista com Koda kumi 09.02.11 + Tradução Empty
MensagemAssunto: Entrevista com Koda kumi 09.02.11 + Tradução   Entrevista com Koda kumi 09.02.11 + Tradução Icon_minitime1Qui Dez 29, 2011 4:23 pm



Koda: Olá!
Bill & Tom: Olá!
Bill: Prazer em te conhecer

Koda: Muito obrigado, muito querido.
Bill:Obrigado
Tom:Trouxemos uns presentes, umas t-shirts, uma toalha e o nosso novo CD.
Koda: OMG. (Fala sobre o CD) Pergunta sobre a versão em japonês
Bill: Sim, fizemos um cover há alguns anos, penso que a maioria… penso que foi o melhor momento para nós como banda e acho que nunca iremos esquecer esses tempos, foi uma loucura.
Koda: São gêmeos
Bill & Tom: sim
Tom: Eu sou dez minutos mais velho.
Bill: É muito importante para ele, está muito orgulhoso disso.
Koda: Há uma câmara no estúdio, todo o mundo pode te ver.
Bill & Tom: Olá a todos
Tom: Sou o Tom, o guitarrista da banda.
Bill: Eu sou o Bill, o vocalista, e temos mais rapazes que estão no hotel, porque são preguiçosos.
Koda: Tokio Hotel, é o seu nome
Bill: Sim

Koda: Porquê Tokio?
Bill: Eh (começa a falar em alemão) oh desculpem, a nossa primeira vez em Tóquio foi em Dezembro e sabe, era o nosso sonho e era uma meta para nós, e ainda não acredito que estamos aqui. É uma loucura.
Koda: Estão aqui, em Tóquio. Há muitas coisas nas ruas do Japão.
Bill: Sim, eu sei, estou muito impressionado quando andávamos lá fora e vejo as pessoas, e moda, estou muito emocionado e feliz.
Koda: O teu estilo é fantástico, gosto muito.
Bill: Oh, muito obrigado, também gosto muito do teu.
Koda: (Pega na T-shirt dos Tokio Hotel) É linda!
Tom: Sim.
Bill: Estamos só eu e o Tom, mas há outra, aqui está.
Tom:Aqui estamos todos. Como podes ver ainda há outros rapazes.
Bill: Não se pode ver o Gustav, mas este é o Georg, o nosso baixista. É ele que tem o maior número de mulheres atrás dele.
Koda: Parece asiático.
Tom: Oh, não, é só a imagem!
Bill: Ele tem muito photoshop, não é tão bonito?
Koda: Muito obrigado pelas t-shirts.
Bill: Obrigado.
Tom: Arigato. (Obrigado)
Koda: Fizeram uma sessão fotográfica, com o Kawasaki, não é?
Bill: Sim, é verdade. Viemos directamente dela para aqui.
Koda: Tiraram o vosso casaco ou t-shirt?
B & T: Não
Tom: Ele fez uma grande quantidade de fotos, mas não uma sessão nus…
Koda: Ele gosta de homens nus.
Tom: A sério?
Bill: Sim, eu vi o livro, ele deu-mo e todos os rapazes estavam nus e estavam com hmm, não o vamos fazer, mas foi giro.
Koda: Gostas de mulheres?
Bill: Sim, claro.
Tradutora: Diz que é feliz agora, fazes o tipo dela.
Koda: Têm 2 anos?
Bill & Tom: Sim.
Koda: Que idade me dão?
Tom: 21, de certeza.
Koda: Obrigado, obrigado.
Bill: Pareces tão jovem e fresca e tens uma energia agradável, penso que é muito jovem.
Koda: Tenho 28
Bill: 28?
Tom: A sério?
Koda: No Japão, às pessoas com cerca de 30 anos chama-se “Arasa”. Ser mais jovem é melhor.
Bill: Oh, assim, 21 é prefeito.
Koda: Este é o álbum, não é?
Bill: Este é el álbum, sim.
Koda: Como estão em relação ao álbum lançado no Japão.
Bill: Estamos muito orgulhosos, é uma loucura, tem letras em japonês, é muito louco, estamos muito orgulhosos porque era um sonho nosso lançar um álbum aqui.
Koda: Os japonese gostam do álbum.
Bill: A sério?
Tom: Assim esperamos.
Koda: Gostariam de escrever uma canção para mim?
Bill & Tom: Sim, gostávamos.
Koda: Têm planos de concertos no Japão?
Bill: Oh, sim, só tocámos um pouco numa sala pequena da última vez que estivemos no Japão, queremos voltar e tocar ao vivo e talvez… No verão ou na nossa próxima tour.
Koda: Fixe, eu estarei na plateia.
Bill & Tom: Sim.
Koda: Que jantaram esta noite?
Bill: O que jantámos esta noite? O Tom e eu somos vegetarianos por isso comemos sempre comida vegetariana.
Tradutora: Gostam de talharim?

Bill: Sim! Adoro, adoro, era capaz de comer todos os dias.
Tom: Adoramos comida italiana, por isso comemos sempre pizza e massa.
Koda: Será que têm tempo para jantarmos juntos um dia?
Bill: Sim.
Koda: Obrigado.
Bill: Obrigado por nos receberem.
Todos: Arigato. (obrigado)
Ir para o topo Ir para baixo
 
Entrevista com Koda kumi 09.02.11 + Tradução
Ir para o topo 
Página 1 de 1
 Tópicos semelhantes
-
» One no. 72 (França) + TRADUÇÃO
» Vip call + TRADUÇÃO [24.02.12]
» swp.de: Andy Borg menciona Tokio Hotel em Entrevista
» Voici nº 11/11 (França) + TRADUÇÃO
» “Trinity Star” n° 5 [França] + TRADUÇÃO

Permissões neste sub-fórumNão podes responder a tópicos
Elite Tokio Hotel Brasil  :: Banda :: News-
Ir para: