Regras : Mensagens : 244 Idade : 29 Data de inscrição : 12/05/2011
Ficha Tokio Hotel Membro: Tom Kaulitz CD: Best Of Tokio Hotel Música: Forever Now
Assunto: Entrevista com Koda kumi 09.02.11 + Tradução Qui Dez 29, 2011 4:23 pm
Koda: Olá! Bill & Tom: Olá! Bill: Prazer em te conhecer
Koda: Muito obrigado, muito querido. Bill:Obrigado Tom:Trouxemos uns presentes, umas t-shirts, uma toalha e o nosso novo CD. Koda: OMG. (Fala sobre o CD) Pergunta sobre a versão em japonês Bill: Sim, fizemos um cover há alguns anos, penso que a maioria… penso que foi o melhor momento para nós como banda e acho que nunca iremos esquecer esses tempos, foi uma loucura. Koda: São gêmeos Bill & Tom: sim Tom: Eu sou dez minutos mais velho. Bill: É muito importante para ele, está muito orgulhoso disso. Koda: Há uma câmara no estúdio, todo o mundo pode te ver. Bill & Tom: Olá a todos Tom: Sou o Tom, o guitarrista da banda. Bill: Eu sou o Bill, o vocalista, e temos mais rapazes que estão no hotel, porque são preguiçosos. Koda: Tokio Hotel, é o seu nome Bill: Sim
Koda: Porquê Tokio? Bill: Eh (começa a falar em alemão) oh desculpem, a nossa primeira vez em Tóquio foi em Dezembro e sabe, era o nosso sonho e era uma meta para nós, e ainda não acredito que estamos aqui. É uma loucura. Koda: Estão aqui, em Tóquio. Há muitas coisas nas ruas do Japão. Bill: Sim, eu sei, estou muito impressionado quando andávamos lá fora e vejo as pessoas, e moda, estou muito emocionado e feliz. Koda: O teu estilo é fantástico, gosto muito. Bill: Oh, muito obrigado, também gosto muito do teu. Koda: (Pega na T-shirt dos Tokio Hotel) É linda! Tom: Sim. Bill: Estamos só eu e o Tom, mas há outra, aqui está. Tom:Aqui estamos todos. Como podes ver ainda há outros rapazes. Bill: Não se pode ver o Gustav, mas este é o Georg, o nosso baixista. É ele que tem o maior número de mulheres atrás dele. Koda: Parece asiático. Tom: Oh, não, é só a imagem! Bill: Ele tem muito photoshop, não é tão bonito? Koda: Muito obrigado pelas t-shirts. Bill: Obrigado. Tom: Arigato. (Obrigado) Koda: Fizeram uma sessão fotográfica, com o Kawasaki, não é? Bill: Sim, é verdade. Viemos directamente dela para aqui. Koda: Tiraram o vosso casaco ou t-shirt? B & T: Não Tom: Ele fez uma grande quantidade de fotos, mas não uma sessão nus… Koda: Ele gosta de homens nus. Tom: A sério? Bill: Sim, eu vi o livro, ele deu-mo e todos os rapazes estavam nus e estavam com hmm, não o vamos fazer, mas foi giro. Koda: Gostas de mulheres? Bill: Sim, claro. Tradutora: Diz que é feliz agora, fazes o tipo dela. Koda: Têm 2 anos? Bill & Tom: Sim. Koda: Que idade me dão? Tom: 21, de certeza. Koda: Obrigado, obrigado. Bill: Pareces tão jovem e fresca e tens uma energia agradável, penso que é muito jovem. Koda: Tenho 28 Bill: 28? Tom: A sério? Koda: No Japão, às pessoas com cerca de 30 anos chama-se “Arasa”. Ser mais jovem é melhor. Bill: Oh, assim, 21 é prefeito. Koda: Este é o álbum, não é? Bill: Este é el álbum, sim. Koda: Como estão em relação ao álbum lançado no Japão. Bill: Estamos muito orgulhosos, é uma loucura, tem letras em japonês, é muito louco, estamos muito orgulhosos porque era um sonho nosso lançar um álbum aqui. Koda: Os japonese gostam do álbum. Bill: A sério? Tom: Assim esperamos. Koda: Gostariam de escrever uma canção para mim? Bill & Tom: Sim, gostávamos. Koda: Têm planos de concertos no Japão? Bill: Oh, sim, só tocámos um pouco numa sala pequena da última vez que estivemos no Japão, queremos voltar e tocar ao vivo e talvez… No verão ou na nossa próxima tour. Koda: Fixe, eu estarei na plateia. Bill & Tom: Sim. Koda: Que jantaram esta noite? Bill: O que jantámos esta noite? O Tom e eu somos vegetarianos por isso comemos sempre comida vegetariana. Tradutora: Gostam de talharim?
Bill: Sim! Adoro, adoro, era capaz de comer todos os dias. Tom: Adoramos comida italiana, por isso comemos sempre pizza e massa. Koda: Será que têm tempo para jantarmos juntos um dia? Bill: Sim. Koda: Obrigado. Bill: Obrigado por nos receberem. Todos: Arigato. (obrigado)